1995
The Final Experiment
Caratulas
Interior
Trasera
Listado de Temas :
1. Prologue 6. Sail Away from Avalon(a) The Time Telepathy Experiment 7. Nature's Dance
(b) Overture
(c) Ayreon's Quest 8. Computer reign (Game Over)
2. The Awareness 9. Waracle
(a) The Premonition 10. Listen to the Waves
(b) Dreamtime
(c) The Awakening 11. Magic Ride
3. Eyes of Time 12. Merlin's Will
(a) Eyes of Time 13. The Charm of the Seer
(b) Brainwaves
4. The Banishment 14. Swan Song
(a) A New Dawn 15. Ayreon's Fate
(b) The Gathering
(c) The Accusation (a) Ayreon's Fate
(d) The Banishment (b) Merlin's Prophecy
(e) Oblivion (c) Epilogue
5. Ye Courtyard Minstrel Boy
Historia
"The Final Experiment" es la primer ópera rock de Arjen LUCASSEN bajo su proyecto AYREON.
El título completo de esta obra es "Ayreon: The Final Experiment", sin haber tenido un nombre para la
banda. Más tarde la etiqueta productora sugirió que AYREON debía ser usado para cualquier proyecto similar que hiciera Arjen.
Imagínate el poder interpretativo de una música rock actual, con tintes futuristas, describiendo un contacto con la música medieval inglesa, y estarás apenas cerca de lo que este músico logró. Como primer proyecto está muy bien logrado, saturado de un rock fuerte, de tintes metálicos, de interpretaciones progresivas en
un espectro sinfónico, clásico por su sonido principal, interpretado todo por una guitarra, cuatro bajos,
nueve teclados, flauta y batería, + la participación de varios vocalistas que interpretan a los personajes.
A partir de aquí, LUCASSEN se convirtió en un loco musical, con quien artistas de distintas Eras y de diferentes tendencias musicales quieren participar.
Prólogo
En los año 2084 científicos han encontrado una manera para enviar mensajes utilizando tiempo-telepatía.
Con la tierra casi destruida por muchas causas diferentes, tienen una esperanza para el experimento:
advertir al pasado del futuro para evitar el destino de la tierra.
Acto I
El receptor de los mensajes telepáticos es Ayreon, un juglar ciego que viven en la Gran Bretaña del
siglo VI. Vivió su vida en la oscuridad desde el día que nació, pero un día fatídico todo cambio, Ayreon puede ver imágenes. El juglar cree que estas visiones son enviadas a él por los señores de los tiempos. Conscientes de la cantidad de tiempo que queda antes de que se destruya la tierra Ayreon decide contar
la historia de la desaparición de la tierra cantando canciones de guerras, desastres naturales y tecnología informática. Los cuentos terroríficos asustar a los aldeanos que lo destierran fuera de la ciudad.
Acto II
De su aldea, Ayreon va al castillo del rey Arturo, y, por ser un famoso juglar, se le permite cantar sus
visiones en la corte del rey.
Acto III
Celoso de su capacidad de prever el futuro, Merlin, Asistente de la Corte, no está contento con el
mensaje de Ayreon, convence a la Corte que el juglar debe ser falso.
Acto IV
Merlin cree que es necesario silenciar a Ayreon para siempre y lo maldice. Con la maldición completada
se da cuenta de su error, pero ya es demasiado tarde. Merlin para, a continuación, predice que el
mensaje llegará en la mente de otro juglar al final del siglo XX...
Vocalistas Instrumentistas
Arjen Lucassen Arjen Lucassen
Barry Hay Cleem Determeijer
Edward Reekers Ernst van Ee
Ian Parry Jan Bijlsma
Jan-Chris de Koeijer Jolanda Verduijn
Jay van Feggelen Peter Vink
Lenny Wolf Rene Merkelbach
Leon Goewie
Robert Soeterboek
Ruud Houweling
Debby Schreuder
Mirjam van Doorn
Lucy Hillen
1. Prologue Prólogo
[A. The time telepathy experiment] El experimento de telepatía tiempo]
This is the voice of Merlin. Esta es la voz de Merlin.
This is the voice of Merlin. Esta es la voz de Merlin.
listen well, escucha bien,
for it concerns you. a ti te concierne.
for it concerns you. a ti te concierne.
this chronicle commences comienza esta crónica
in the year 2084 ad en el año 2084 dc
mankind has virtually la humanidad prácticamente
mankind has virtually la humanidad prácticamente
destroyed itself. se ha destruido a sí misma.
it's survival depends on la supervivencia depende de
it's survival depends on la supervivencia depende de
'the final experiment'. el experimento final.
scientists from the 21st century los científicos del siglo 21
scientists from the 21st century los científicos del siglo 21
have developed han desarrollado
a new computerprogram un nuevo programa
a new computerprogram un nuevo programa
called 'time telepathy'. llamado "telepatía tiempo”.
by using this technique they have mediante esta técnica se han
by using this technique they have mediante esta técnica se han
sent visions of humanities enviado visiones de la humanidad
decline back in time. atras en el tiempo.
decline back in time. atras en el tiempo.
these transmissions have estas transmisiones han
been received by the mind sido recibidas por la mente
of a blind minstrel who lives de un juglar ciego que vive
of a blind minstrel who lives de un juglar ciego que vive
in 6th century great britain. en la gran bretaña del siglo VI.
his name .... su nombre ....
is 'AYREON'. es 'AYREON'.
is 'AYREON'. es 'AYREON'.
[B. Overture] [Overture]
[C. Ayreon's quest] [La búsqueda de Ayreon]
it shall be AYREON'S quest Se busca a AYREON
it shall be AYREON'S quest Se busca a AYREON
to sing of these visions para cantar esas visiones
and thus warn the world y asi advertir al mundo
of its impending downfall de su caída inminente
of its impending downfall de su caída inminente
in order to change its para cambiar
future in a long su futuro largo
and prosperous one. y próspero.
and prosperous one. y próspero.
let us go back to 'the dark ages'. volvamos a 'la edad oscura ".
[A. The premonition] [A. La premonición]
A strange sensation comes over AYREON, Una sensación extraña se apodera de AYREON,
as if something mysterious is about to occur. como si algo misterioso está por ocurrir.
[B. Dreamtime (words become a song)] [B. Dreamtime (palabras se convierten en una canción)]
Suddenly a vision emerges in De repente una visión emerge
A strange sensation comes over AYREON, Una sensación extraña se apodera de AYREON,
as if something mysterious is about to occur. como si algo misterioso está por ocurrir.
[B. Dreamtime (words become a song)] [B. Dreamtime (palabras se convierten en una canción)]
Suddenly a vision emerges in De repente una visión emerge
AYREON'S ever-black world en el mundo siempre negro de AYREON
and he finds himself singing y él se encuentra cantando
and he finds himself singing y él se encuentra cantando
about the horrid projections las proyecciones horribles
etched into his brain. grabadas en su cerebro.
etched into his brain. grabadas en su cerebro.
[AYREON:] [AYREON:]
A cry in the silence Un grito en el silencio
a shine in the dark un brillo en la oscuridad
like a rising star como una estrella en ascenso
the dream is coming el sueño se está haciendo
images of violence a flight imágenes de la violencia un vuelo
through time and space a través del tiempo y el espacio
it's such a lonely place es un lugar tan solitario
the dream has started el sueño ha comenzado
The smoke is rising El humo se eleva
the vision's getting clearer la visión es cada vez más clara
and words become a song y palabras se convierten en una canción
in the dreamtime en el tiempo de sueño
I've lost control He perdido el control
marooned and cold abandonado y frío
I suffer the fears sufro de los temores
of a future untold de un futuro incalculable
I cannot change no puedo cambiar
the shape of things to come la forma de lo que vendrá
The smoke is rising El humo se eleva
the vision's getting clearer la visión es cada vez más clara
the hands of time are whirling around las manos del tiempo están dando vueltas alrededor
I'm realising me estoy dando cuenta de que
the future's getting nearer el futuro se está consiguiendo más cerca
and words become a song y palabras se convierten en una canción
[C. The awakening] [C. El despertar]
Abruptly the vision ends and AYREON Abruptamente la visión termina y AYREON
it's such a lonely place es un lugar tan solitario
the dream has started el sueño ha comenzado
The smoke is rising El humo se eleva
the vision's getting clearer la visión es cada vez más clara
and words become a song y palabras se convierten en una canción
in the dreamtime en el tiempo de sueño
I've lost control He perdido el control
marooned and cold abandonado y frío
I suffer the fears sufro de los temores
of a future untold de un futuro incalculable
I cannot change no puedo cambiar
the shape of things to come la forma de lo que vendrá
The smoke is rising El humo se eleva
the vision's getting clearer la visión es cada vez más clara
the hands of time are whirling around las manos del tiempo están dando vueltas alrededor
I'm realising me estoy dando cuenta de que
the future's getting nearer el futuro se está consiguiendo más cerca
and words become a song y palabras se convierten en una canción
[C. The awakening] [C. El despertar]
Abruptly the vision ends and AYREON Abruptamente la visión termina y AYREON
recedes into his darkness. retrocede en su oscuridad.
[A. Eyes of time] [A. Ojos de tiempo]
It slowly dawns on AYREON Lentamente amanece con AYREON
[AYREON:] [AYREON:]
I cannot tell you now No puedo decirte ahora
I see the world through the eyes of time Veo el mundo a través de los ojos del tiempo
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
tell me what you feel Dime lo que sientes
[AYREON:] [AYREON:]
I wouldn't know how Yo no sabría cómo
I cannot free my mind no puedo liberar mi mente
from the eyes of time de los ojos del tiempo
I do not know where I am No sé donde estoy
I'm lost in time estoy perdido en el tiempo
drifting in eternity a la deriva en la eternidad
I cannot tell if it's real no puedo decir si es real
or fantasy o fantasía
or a view of things to come o una vista de lo que vendrá
I'm still trying to understand Todavía estoy tratando de entender
why do I see the things I see ¿Por qué veo las cosas que veo
could it be a future world podría ser un mundo futuro
that's warning us through me que nos alerta a través de mí
I'm still trying to understand todavía estoy tratando de entender
why do I know the things I know ¿por qué yo sé las cosas que sé
doe it mean I'm a god querra decir que soy un dios
will nobody tell me so? nadie me lo dira?
[B. Brainwaves] [B. Ondas cerebrales]
it all gets too confusing for AYREON Todo es demasiado confuso para AYREON
3. Eyes Of Time Los Ojos del Tiempo
[A. Eyes of time] [A. Ojos de tiempo]
It slowly dawns on AYREON Lentamente amanece con AYREON
that these visions he is experiencing que estas visiones que está experimentando
are visions of the future but son visiones del futuro, pero
are visions of the future but son visiones del futuro, pero
he does not fully comprehend no comprende completamente
their importance yet. su importancia aún.
[AYREON:] [AYREON:]
I cannot see with these eyes No puedo ver con estos ojos
my world is dark mi mundo es oscuro
like a cold eternal night como una fría noche eterna
I could not tell you no lies No podría decirte que no se encuentra
my words are lost mis palabras se pierden
in a shroud of mysery en un manto de miseria
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
Tell me what you see Dime lo que ves
their importance yet. su importancia aún.
[AYREON:] [AYREON:]
I cannot see with these eyes No puedo ver con estos ojos
my world is dark mi mundo es oscuro
like a cold eternal night como una fría noche eterna
I could not tell you no lies No podría decirte que no se encuentra
my words are lost mis palabras se pierden
in a shroud of mysery en un manto de miseria
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
Tell me what you see Dime lo que ves
[AYREON:] [AYREON:]
I cannot tell you now No puedo decirte ahora
I see the world through the eyes of time Veo el mundo a través de los ojos del tiempo
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
tell me what you feel Dime lo que sientes
[AYREON:] [AYREON:]
I wouldn't know how Yo no sabría cómo
I cannot free my mind no puedo liberar mi mente
from the eyes of time de los ojos del tiempo
I do not know where I am No sé donde estoy
I'm lost in time estoy perdido en el tiempo
drifting in eternity a la deriva en la eternidad
I cannot tell if it's real no puedo decir si es real
or fantasy o fantasía
or a view of things to come o una vista de lo que vendrá
I'm still trying to understand Todavía estoy tratando de entender
why do I see the things I see ¿Por qué veo las cosas que veo
could it be a future world podría ser un mundo futuro
that's warning us through me que nos alerta a través de mí
I'm still trying to understand todavía estoy tratando de entender
why do I know the things I know ¿por qué yo sé las cosas que sé
doe it mean I'm a god querra decir que soy un dios
will nobody tell me so? nadie me lo dira?
[B. Brainwaves] [B. Ondas cerebrales]
it all gets too confusing for AYREON Todo es demasiado confuso para AYREON
and the thin line between y la delgada línea entre
illusion and reality fades. ilusión y realidad se desvanece.
A perceptable tension is hovering Una tensión perceptible esta flotando
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
You've aroused the forces of destruction Que ha despertado las fuerzas de la destrucción
[AYREON:] [AYREON:]
What have I done ¿qué he hecho?
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
You've unleashed the rage of the gods Que has desatado la ira de los dioses
[AYREON:] [AYREON:]
What have I done ¿Qué he hecho?
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
You've denounced the wonder of creation Que ha denunciado la maravilla de la creación
[AYREON:] [AYREON:]
What have I done ¿Qué he hecho?
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
You've betrayed your own, Que ha traicionado su propia cuenta,
now you have to pay ahora tienes que pagar
It has been foretold Se ha anunciado
in days of old en los viejos tiempos
'n evil soul que el alma del diablo
will corrupt the world corrompera el mundo
to achieve his goal para lograr su objetivo
He's the devil's seed El es la semilla del diablo
an evil breed una raza diabolica
he's gonna make you bleed él te va a hacer sangrar
he'll take all he needs va a tomar todo lo que necesita
with uncontrolable greed con la codicia incontrolable
[AYREON:] [AYREON:]
I've done nothing at all, No he hecho nada en absoluto,
no nothing at all nada en absoluto
[D. The banishment] [D. El destierro]
With sticks and torches in hand, Con palos y antorchas en la mano,
the angry villagers drive AYREON los aldeanos enfadados conducen a AYREON
Somehow Ayreon senses that his fate De alguna manera Ayreon siente que su destino
I sense a fear Siento un miedo
deep inside en el interior
the end is near el final está cerca
I cannot hide no puedo ocultar
blood is spilt la sangre se derrama
my quest is unfulfilled mi búsqueda esta incompleta
There's still so much Todavía hay mucho
I long to see tengo muchos deseos de ver
I need to touch necesito tocar
I wish to be quiero ser
I can't believe no puedo creer
this is all I can achieve esto es todo lo que puedo lograr
Hark me now and let me go Escuchame y dejame ir
to far-away lands and distant shores a tierras lejanas y distantes costas
an angel at my side un ángel a mi lado
no evil plans or future wars no los malvados planes o las guerras del futuro
take me high on a magic ride llévame alto en un paseo mágico
Did you ever care ¿Alguna vez te fijaste
how I could feel cómo me podía sentir
as you dreamt up como lo soñó
this one-way deal este acuerdo de un solo sentido
my lords of time señores del tiempo
don't you understand no te entiendo
My life's been rough Mi vida ha sido dura
I was born to lose yo nací para perder
I've had enough ya he tenido suficiente
of them future-blues de ellos el futuro-blues
grant my wish conceder mi deseo
my wish is your command mi deseo es su mando
The great Merlin, Arthur's El gran Merlin, el mago
[AYREON:] [AYREON:]
I've been lost in the valley of nightmares He estado perdido en el valle de las pesadillas
I've been found in the garden of dreams he encontrado en el jardín de los sueños
speak thy charm, I know you are out there hablen tu encanto, yo sé que están ahí fuera
cast thy spell and silence the screams echa tu hechizo y el silencio grita
But as I poise on the edge of life Pero como hago equilibrio en el borde de la vida
where time disappears donde el tiempo desaparece
I bow in fear me inclino con miedo
to the charm of the seer el encanto de la vidente
I've seen fear in valiant faces He visto el miedo en las caras de valientes
I've seen hope in desperate eyes he visto la esperanza en los ojos desesperados
lead me home to familiar places me llevan a casa a lugares familiares
lead me back to crystalline skies me llevan de nuevo a los cielos cristalinos
And as I poise on the edge of life Pero como hago equilibrio en el borde de la vida
where time disappears donde el tiempo desaparece
I bow in fear me inclino con miedo
to the charm of the seer el encanto de la vidente
I have failed, I have been forsaken He fallado, he sido abandonado
I've been scorned and misunderstood me han despreciado e incomprendido
I have lost, my life has been taken he perdido, mi vida ha sido tomada
I'd surrender if only I could me he entregado si tan sólo pudiera
Merlin grants Ayreon his last request: Merlin becas Ayreon su última petición:
to experience one last brief moment of serenity. para vivir un último momento resumido de serenidad.
flashes of his past life pass before his eyes. destellos de su vida pasada pasar ante sus ojos.
illusion and reality fades. ilusión y realidad se desvanece.
4. The Banishment El Destierro
[A. A new dawn] [A. A nuevo amanecer]
A perceptable tension is hovering Una tensión perceptible esta flotando
above AYREON'S hometown. por encima de pueblo de AYREON.
something is at hand. algo está en mano.
[B. The gathering] [B. El encuentro]
The townspeople gather on the La gente del pueblo se reúnen en
something is at hand. algo está en mano.
[B. The gathering] [B. El encuentro]
The townspeople gather on the La gente del pueblo se reúnen en
market square to judge of AYREON. la Plaza del Mercado al juicio de AYREON.
is he a prophet or a charlatan, ¿Es un profeta o un charlatán,
is he a prophet or a charlatan, ¿Es un profeta o un charlatán,
or even worse: an apparition most unholy? o peor aún: Una aparición más impía?
[C. The accusation] [C. La acusación]
The villagers accuse AYREON El pueblo acusan a AYREON
[C. The accusation] [C. La acusación]
The villagers accuse AYREON El pueblo acusan a AYREON
of being the devil's spawn, de ser la semilla del diablo,
but ayreon persists in his innocence. pero AYREON persiste en su inocencia.
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
Have you seen his eye ¿Has visto sus ojos
up in the skies en los cielos
like hypnotized como hipnotizado
and he never smiles y nunca sonríe
he never cries nunca llora
Have you heard his song Has escuchado su canción
fierce and strong feroces y fuertes
right or wrong bien o mal
should he be condemned en caso de ser condenado
for he doesn't belong porque no le pertenece
[AYREON:] [AYREON:]
What have I done ¿Qué he hecho?
but ayreon persists in his innocence. pero AYREON persiste en su inocencia.
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
Have you seen his eye ¿Has visto sus ojos
up in the skies en los cielos
like hypnotized como hipnotizado
and he never smiles y nunca sonríe
he never cries nunca llora
Have you heard his song Has escuchado su canción
fierce and strong feroces y fuertes
right or wrong bien o mal
should he be condemned en caso de ser condenado
for he doesn't belong porque no le pertenece
[AYREON:] [AYREON:]
What have I done ¿Qué he hecho?
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
You've aroused the forces of destruction Que ha despertado las fuerzas de la destrucción
[AYREON:] [AYREON:]
What have I done ¿qué he hecho?
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
You've unleashed the rage of the gods Que has desatado la ira de los dioses
[AYREON:] [AYREON:]
What have I done ¿Qué he hecho?
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
You've denounced the wonder of creation Que ha denunciado la maravilla de la creación
[AYREON:] [AYREON:]
What have I done ¿Qué he hecho?
[VILLAGERS:] [ALDEANOS:]
You've betrayed your own, Que ha traicionado su propia cuenta,
now you have to pay ahora tienes que pagar
It has been foretold Se ha anunciado
in days of old en los viejos tiempos
'n evil soul que el alma del diablo
will corrupt the world corrompera el mundo
to achieve his goal para lograr su objetivo
He's the devil's seed El es la semilla del diablo
an evil breed una raza diabolica
he's gonna make you bleed él te va a hacer sangrar
he'll take all he needs va a tomar todo lo que necesita
with uncontrolable greed con la codicia incontrolable
[AYREON:] [AYREON:]
I've done nothing at all, No he hecho nada en absoluto,
no nothing at all nada en absoluto
[D. The banishment] [D. El destierro]
With sticks and torches in hand, Con palos y antorchas en la mano,
the angry villagers drive AYREON los aldeanos enfadados conducen a AYREON
out of their demesne. fuera de su heredad
[E. Oblivion] [E. Olvido]
Completely exhausted AYREON Completamente agotado AYREON
[E. Oblivion] [E. Olvido]
Completely exhausted AYREON Completamente agotado AYREON
roams through the forest, vaga por el bosque,
only an indistinct sense of sólo un sentido de
only an indistinct sense of sólo un sentido de
accomplishment sustains him. realización indistinto lo sostiene.
[AYREON:] [AYREON:]
If I have died, then this must be hell Si han muerto, entonces este debe ser un infierno
if I'm alive, I cannot break si yo estoy vivo, no puedo romper
[AYREON:] [AYREON:]
If I have died, then this must be hell Si han muerto, entonces este debe ser un infierno
if I'm alive, I cannot break si yo estoy vivo, no puedo romper
this gruesome spell este hechizo horripilante
I am seeking relief and finding none estoy buscando ayuda y no la encuentro
I have fallen into oblivion he caído en el olvido
A force within dominates my tormented soul Una fuerza dentro domina mi alma atormentada
and empowers me to regain absolute control y me autoriza para recuperar el control absoluto
I shall not yield, for I am the chosen one no voy a ceder, porque yo soy el elegido
who shall rise from oblivion que se levantará del olvido
Good fate has guided AYREON Buen destino a AYREON
I am seeking relief and finding none estoy buscando ayuda y no la encuentro
I have fallen into oblivion he caído en el olvido
A force within dominates my tormented soul Una fuerza dentro domina mi alma atormentada
and empowers me to regain absolute control y me autoriza para recuperar el control absoluto
I shall not yield, for I am the chosen one no voy a ceder, porque yo soy el elegido
who shall rise from oblivion que se levantará del olvido
Good fate has guided AYREON Buen destino a AYREON
to camelot, king arthur's castle, ha guiado a CAMELOT, al castillo del rey Arturo,
where he is welcomed as a worthy minstrel. donde se le da la bienvenida como digno juglar.
[AYREON:]
Noble men in shining armour Hombres nobles de brillante armadura
knights of the table-round caballeros de la mesa redonda
go out and ride like thunder salid y cabalgad como trueno
cross the sky at the speed of atravesando el cielo a la velocidad del
Sound the horn, 'n blow the trumpets Sonido del cuerno y las trompetas
upon the castle wall en los muros del castillo
now the quest has started ahora la busqueda ha comenzado
listen to the prophet's call escuchad la llamada del profeta
Sail away ...sail away to Avalon Navegad lejos... navegad lejos de Avalon
the journey has begun el viaje ha comenzado
sail away through the night navegad lejos durante la noche
sail away, never die navegad lejos, no morid nunca
the gods are at your side los dioses estan a vuestro lado
sail away through the night navegad lejos durante la noche
Ride on the road to glory Cabalgad por el camino de la Gloria
find the holy grail encontrad el Santo Grial
and learn the ancient story y aprended de la historia antigua
's more than just a fairy- mas que un cuento de hadas
Tale about the key to life Acerca de la clave de la vida
and all its mysteries y todos sus misterios
you'll find the grail within you encontraras el Grial
slay the dragon in your dreams en el que matar al dragon de tus sueños
Ayreon retires in the garden of Ayreon se retira en el jardin de
COMPUTER...COMPUTER...COMPUTER... EQUIPO INFORMÁTICO ... ... ... ORDENADOR
COMPUTER-REIGN ORDENADOR REINANDO
Now the end has just begun Ahora al final se ha hecho más que empezar
technology has won la tecnología ha ganado
and it cannot be undone y no se puede deshacer
there will be nowhere to run no habrá ningún lugar para correr
now the damage has been done ahora el daño ya está hecho
GAME OVER! GAME OVER! NUEVO JUEGO ! PARTIDA NUEVA!
All through the ages A lo largo de los siglos
men will die before their time los hombres se mueren antes de tiempo
in an everlasting war en una guerra eterna
where he is welcomed as a worthy minstrel. donde se le da la bienvenida como digno juglar.
5. Ye Courtyard Minstrel Boy Vos joven Juglar de la Corte
A new horizon Un nuevo horizonte
hear the travellers call escuchad la llamada viajeros
behold there lies a kingdom he aquí que se encuentra un reino
go forth ye minstrel tall salid vosotros, oh juglar de altura
Sing of your wisdom Cantaré de vuestra sabiduría
spread tidings of joy propagare noticias de alegría
a feast of song and laughter una fiesta del canto y risa
ye courtyard minstrel boy vos joven juglar de la corte
O'dance thee 'round the table Os danzare alrededor de la mesa
for conquerors and kings para los conquistadores y los reyes
thou muist win the heart of Gwenhwyfar os gana el corazón de Gwenhwyfar
fair maiden of the king hermosa doncella del rey
Thy lord thy master Vos señor vos maestro
Arthur thee so bold vos Arthur tan audaz
heed the words of AYREON prestad atención a las palabras de AYREON
and thy future will unfold y tu futuro se desarrollará
Sing ye tales of wonder Cantar vos cuentos de maravilla
whilst ye hide behind the joy mientras vos se esconden detrás de la alegría
cast thy spell asunder tu hechizo separe
ye courtyard minstrel boy vos joven juglar de la corte
Sing ye, oh sing ye, courtyard minstrel boy Vos canta, oh vos canta, joven juglar de la corte
A day of splendour Un día de esplendor
how beautiful birds sing que hermosos cantos depajaros
ladies, lords and masters señoras, señores y maestros
and rainbows he would bring y el arco iris que el traería
A child's sandnees Un niño de la tristeza
sweet dreams, oh princely boy dulces sueños, oh príncipe niño
let thyn eyes reveal the madness ojos que os revelan la locura
ye courtyard minstrel boy vos joven juglar de la corte
hear the travellers call escuchad la llamada viajeros
behold there lies a kingdom he aquí que se encuentra un reino
go forth ye minstrel tall salid vosotros, oh juglar de altura
Sing of your wisdom Cantaré de vuestra sabiduría
spread tidings of joy propagare noticias de alegría
a feast of song and laughter una fiesta del canto y risa
ye courtyard minstrel boy vos joven juglar de la corte
O'dance thee 'round the table Os danzare alrededor de la mesa
for conquerors and kings para los conquistadores y los reyes
thou muist win the heart of Gwenhwyfar os gana el corazón de Gwenhwyfar
fair maiden of the king hermosa doncella del rey
Thy lord thy master Vos señor vos maestro
Arthur thee so bold vos Arthur tan audaz
heed the words of AYREON prestad atención a las palabras de AYREON
and thy future will unfold y tu futuro se desarrollará
Sing ye tales of wonder Cantar vos cuentos de maravilla
whilst ye hide behind the joy mientras vos se esconden detrás de la alegría
cast thy spell asunder tu hechizo separe
ye courtyard minstrel boy vos joven juglar de la corte
Sing ye, oh sing ye, courtyard minstrel boy Vos canta, oh vos canta, joven juglar de la corte
A day of splendour Un día de esplendor
how beautiful birds sing que hermosos cantos depajaros
ladies, lords and masters señoras, señores y maestros
and rainbows he would bring y el arco iris que el traería
A child's sandnees Un niño de la tristeza
sweet dreams, oh princely boy dulces sueños, oh príncipe niño
let thyn eyes reveal the madness ojos que os revelan la locura
ye courtyard minstrel boy vos joven juglar de la corte
Sing ye tales of wonder Cantar vos cuentos de maravilla
whilst ye hide behind the joy mientras vos se esconden detrás de la alegría
cast thy spell asunder tu hechizo separe
ye courtyard minstrel boy vos joven juglar de la corte
whilst ye hide behind the joy mientras vos se esconden detrás de la alegría
cast thy spell asunder tu hechizo separe
ye courtyard minstrel boy vos joven juglar de la corte
6. Sail Away To Avalon Navegad lejos de Avalon
To entertain the court, Para entretener al tribunal
Ayreon makes up a song about Ayreon hace una cancion sobre
Ayreon makes up a song about Ayreon hace una cancion sobre
the brave Knights of the Round Table los Valerosos Caballeros de la Mesa Redonda
and their journey to the isle of Avalon y su viaje a la isla de Avalon
in search of the holy grail. en busca del Sagrado Grial.and their journey to the isle of Avalon y su viaje a la isla de Avalon
[AYREON:]
Noble men in shining armour Hombres nobles de brillante armadura
knights of the table-round caballeros de la mesa redonda
go out and ride like thunder salid y cabalgad como trueno
cross the sky at the speed of atravesando el cielo a la velocidad del
Sound the horn, 'n blow the trumpets Sonido del cuerno y las trompetas
upon the castle wall en los muros del castillo
now the quest has started ahora la busqueda ha comenzado
listen to the prophet's call escuchad la llamada del profeta
Sail away ...sail away to Avalon Navegad lejos... navegad lejos de Avalon
the journey has begun el viaje ha comenzado
sail away through the night navegad lejos durante la noche
sail away, never die navegad lejos, no morid nunca
the gods are at your side los dioses estan a vuestro lado
sail away through the night navegad lejos durante la noche
Ride on the road to glory Cabalgad por el camino de la Gloria
find the holy grail encontrad el Santo Grial
and learn the ancient story y aprended de la historia antigua
's more than just a fairy- mas que un cuento de hadas
Tale about the key to life Acerca de la clave de la vida
and all its mysteries y todos sus misterios
you'll find the grail within you encontraras el Grial
slay the dragon in your dreams en el que matar al dragon de tus sueños
Ayreon retires in the garden of Ayreon se retira en el jardin de
dreams surrounding Camelot, los sueños en los alrededores de Camelot,
enjoys the wonders of nature disfruta de las maravillas de la naturaleza
enjoys the wonders of nature disfruta de las maravillas de la naturaleza
and reflects on his fate. y reflexiona sobre su destino.
he now fully understands, ahora entiende perfectamente
he now fully understands, ahora entiende perfectamente
and reluctantly submits to his destiny. de mala gana se somete a su destino.
[AYREON:]
I can smell the grass Puedo oler la hierba
and touch the flowers y tocar las flores
among the trees entre los arboles
I pass the hours paso las horas
and fantasize y fantaseo
I let the dance of nature dejo que la Danza de la Naturaleza
inspire me me inspire.
now my mind is free ahora mi mente está libre
from apparitions de las apariciones
I switch off like a 'television' apago como una "televisión"
and close my eyes y cierro los ojos
and I wish that I could see y me gustaría que pudiera ver
like everybody can como todo el mundo puede
how I wish that I could be cómo me gustaría que pudiera ser
like any other man como cualquier otro hombre
I can't see the sun No puedo ver el sol
but I sense its glow pero tengo la sensación de su brillo
I hear the sound of water flowing oigo el sonido del agua que fluye
down the stream por la corriente
and my heart cries out y mi corazón llora
for a little bit love por un poco de amor
but I know that it was not meant to be pero sé que no estaba destinado a ser
so I'll fulfil my destiny así que voy a cumplir mi destino
and accept my fate y aceptar mi destino
Still I wish that I could see Todavía me gustaría que pudiera ver
like everybody can como todo el mundo puede
how I wish that I could be cómo me gustaría que pudiera ser
like any other man como cualquier otro hombre.
The time has come for Ayreon Ha llegado el tiempo para Ayreon
[AYREON:]
I can smell the grass Puedo oler la hierba
and touch the flowers y tocar las flores
among the trees entre los arboles
I pass the hours paso las horas
and fantasize y fantaseo
I let the dance of nature dejo que la Danza de la Naturaleza
inspire me me inspire.
now my mind is free ahora mi mente está libre
from apparitions de las apariciones
I switch off like a 'television' apago como una "televisión"
and close my eyes y cierro los ojos
and I wish that I could see y me gustaría que pudiera ver
like everybody can como todo el mundo puede
how I wish that I could be cómo me gustaría que pudiera ser
like any other man como cualquier otro hombre
I can't see the sun No puedo ver el sol
but I sense its glow pero tengo la sensación de su brillo
I hear the sound of water flowing oigo el sonido del agua que fluye
down the stream por la corriente
and my heart cries out y mi corazón llora
for a little bit love por un poco de amor
but I know that it was not meant to be pero sé que no estaba destinado a ser
so I'll fulfil my destiny así que voy a cumplir mi destino
and accept my fate y aceptar mi destino
Still I wish that I could see Todavía me gustaría que pudiera ver
like everybody can como todo el mundo puede
how I wish that I could be cómo me gustaría que pudiera ser
like any other man como cualquier otro hombre.
The time has come for Ayreon Ha llegado el tiempo para Ayreon
to set about his mission. establecerse acerca de su mision
he sings about three main causes canta sobre tres causas principales
of the earth's eventual destruction. de la eventual destrucción de la Tierra.he sings about three main causes canta sobre tres causas principales
8. Computer Reign (Game Over) Reino PC (nuevo juego)
Ayreon describes a distant future in AYREON describe un futuro lejano en
which technology triumphs over passion, que triunfa la tecnología sobre la Pasión,
and 'serving' computers will gradyally y computadoras “servidores” gradualmente
and 'serving' computers will gradyally y computadoras “servidores” gradualmente
gain control over mankind. ganará el control sobre la humanidad.
[AYREON:]
I see a future cold as ice Veo un futuro frío como el hielo
where all the love has gone donde todo el amor se ha ido
I see a race that pays the price veo una carrera que paga el precio
for everything it's done por todo lo que ha hecho
I see shadows of giant machines Veo las sombras de las máquinas gigantes
cast upon the land traer a la tierra
I see a world where kings nor queens veo un mundo donde los reyes ni reinas
but chips are in command pero los chips están al mando
COMPUTER...COMPUTER...COMPUTER... EQUIPO INFORMÁTICO ... ... ... ORDENADOR
COMPUTER-REIGN ORDENADOR REINANDO
Now the end has just begun Ahora al final se ha hecho más que empezar
technology has won la tecnología ha ganado
and it cannot be undone y no se puede deshacer
there will be nowhere to run no habrá ningún lugar para correr
now the damage has been done ahora el daño ya está hecho
GAME OVER! GAME OVER! NUEVO JUEGO ! PARTIDA NUEVA!
I see a game gone out of hand Veo un juego salido de las manos
and memories erased y recuerdos borrados
I see a programmed masterplan veo un programa masterplan
and man will be replaced y el hombre será reemplazado.
I see a planet die in space Yo veo morir a un planeta en el espacio
and slowly fade away y poco a poco se desvanece
I see the end of the human race veo el final de la raza humana
there has to be a way tiene que haber una manera.
[AYREON:]
I see a future cold as ice Veo un futuro frío como el hielo
where all the love has gone donde todo el amor se ha ido
I see a race that pays the price veo una carrera que paga el precio
for everything it's done por todo lo que ha hecho
I see shadows of giant machines Veo las sombras de las máquinas gigantes
cast upon the land traer a la tierra
I see a world where kings nor queens veo un mundo donde los reyes ni reinas
but chips are in command pero los chips están al mando
COMPUTER...COMPUTER...COMPUTER... EQUIPO INFORMÁTICO ... ... ... ORDENADOR
COMPUTER-REIGN ORDENADOR REINANDO
Now the end has just begun Ahora al final se ha hecho más que empezar
technology has won la tecnología ha ganado
and it cannot be undone y no se puede deshacer
there will be nowhere to run no habrá ningún lugar para correr
now the damage has been done ahora el daño ya está hecho
GAME OVER! GAME OVER! NUEVO JUEGO ! PARTIDA NUEVA!
I see a game gone out of hand Veo un juego salido de las manos
and memories erased y recuerdos borrados
I see a programmed masterplan veo un programa masterplan
and man will be replaced y el hombre será reemplazado.
I see a planet die in space Yo veo morir a un planeta en el espacio
and slowly fade away y poco a poco se desvanece
I see the end of the human race veo el final de la raza humana
there has to be a way tiene que haber una manera.
COMPUTER...COMPUTER...COMPUTER... EQUIPO INFORMÁTICO ... ... ... ORDENADOR
COMPUTER-REIGN ORDENADOR REINANDO
Now the end has just begun Ahora al final se ha hecho más que empezar
technology has won la tecnología ha ganado
and it cannot be undone y no se puede deshacer
there will be nowhere to run no habrá ningún lugar para correr
now the damage has been done ahora el daño ya está hecho
GAME OVER! GAME OVER! NUEVO JUEGO ! PARTIDA NUEVA!
9. Waracle
AYREON sings of the uselessness AYREON canta de la inutilidad
of the countless wars to come, de las incontables guerras por venir,
and the absurdity of the final annihilation y lo absurdo de la aniquilación final
and the absurdity of the final annihilation y lo absurdo de la aniquilación final
by the push of just one button por el empuje de un solo botón
by just one man. un solo hombre.
[AYREON:]
Echoes of a thousand screams Se hace eco de un millar de gritos
smoke, blood and fire humo, sangre y fuego
a deserted battlefield un campo de batalla abandonado
millions of men will die millones de hombres morirán
at one man's desire en el deseo de un hombre
and the docile mass will yield y la masa dócil dará.
All through the ages A lo largo de los siglos
men will die before their time los hombres se mueren antes de tiempo
in an everlasting war en una guerra eterna
as long as man is taught mientras el hombre se le enseña
that war is not a crime que la guerra no es un crimen
man will fight for evermore el hombre lucha para siempre
Out of the ashes De las cenizas
a war-lord will arise un señor de la guerra se levantará
and tyrannize the land y tiranizan a la tierra
his reign of terror su reinado de terror
will cost many a sacrifice va a costar más de un sacrificio
an inferno is at hand un infierno está a la mano
All through the centuries A lo largo de los siglos
men will be caged los hombres serán enjaulados
in the name of liberty en nombre de la libertad
as long as man shall live mientras el hombre vivirá
wars will be waged las guerras se librará
or will we ever be set free? o nunca vamos a ser libres?
Set me free! Liberame !
by just one man. un solo hombre.
[AYREON:]
Echoes of a thousand screams Se hace eco de un millar de gritos
smoke, blood and fire humo, sangre y fuego
a deserted battlefield un campo de batalla abandonado
millions of men will die millones de hombres morirán
at one man's desire en el deseo de un hombre
and the docile mass will yield y la masa dócil dará.
All through the ages A lo largo de los siglos
men will die before their time los hombres se mueren antes de tiempo
in an everlasting war en una guerra eterna
as long as man is taught mientras el hombre se le enseña
that war is not a crime que la guerra no es un crimen
man will fight for evermore el hombre lucha para siempre
Out of the ashes De las cenizas
a war-lord will arise un señor de la guerra se levantará
and tyrannize the land y tiranizan a la tierra
his reign of terror su reinado de terror
will cost many a sacrifice va a costar más de un sacrificio
an inferno is at hand un infierno está a la mano
All through the centuries A lo largo de los siglos
men will be caged los hombres serán enjaulados
in the name of liberty en nombre de la libertad
as long as man shall live mientras el hombre vivirá
wars will be waged las guerras se librará
or will we ever be set free? o nunca vamos a ser libres?
Set me free! Liberame !
(oh, ooh) (oh, ooh)
Set me free! Liberame !
(Pray, good almighty, set me free, set me free ) (Ora, buen todopoderoso, liberame, liberame)
Set me free! Liberame !
(Won´t you set me free, set me free, oh Lord) (no me liberaste, liberame,oh Señor)
Set me free! Liberame!
The road to ruin El camino a la ruina
gets shorter all the time se acorta todo el tiempo
as technology will improve medida que la tecnología mejorará
it takes but one man que se necesita un solo hombre
to commit the ultimate crime para cometer el crimen máximo
and make the final move y hacer el movimiento final
The road to ruin El camino a la ruina
gets shorter all the time se acorta todo el tiempo
as technology will improve medida que la tecnología mejorará
it takes but one man que se necesita un solo hombre
to commit the ultimate crime para cometer el crimen máximo
and make the final move y hacer el movimiento final
men will die before their time los hombres se mueren antes de tiempo
in an everlasting war en una guerra eterna
as long as man shall live mientras el hombre vivirá
wars will be waged las guerras se librará
or will we ever be set free? o nunca vamos a ser libres?
Set me free! Liberame !
wars will be waged las guerras se librará
or will we ever be set free? o nunca vamos a ser libres?
Set me free! Liberame !
(oh, ooh) (oh, ooh)
Set me free! Liberame !
(Pray, good almighty, set me free, set me free ) (Ora, buen todopoderoso, liberame, liberame)
Set me free! Liberame !
(Won´t you set me free, set me free, oh Lord) (no me liberaste, liberame,oh Señor)
Set me free! Liberame!(I´m beggining you, I´m beggining thee set me free) (estoy comenzandote, estoy comenzando a liberarme)
All the trees have fallen Todos los árboles han caído
the soil is scorched and dry la tierra es quemada y seca
I can't respire No puedo respirar
a storm of fire una tormenta de fuego
is raging in the sky se está librando en el cielo
Where is all the wildlife ¿Dónde está toda la fauna
extinct from pole to pole extinta de polo a polo
the hunt for skin la búsqueda de la piel
a deadly sin un pecado mortal
took it's heavy toll tomo su pesada carga
The seas are red, the skies are grim El mar esta rojo, el cielo está sombrío
the soil is filled with graves el suelo está lleno de tumbas
the earth is dead, the sun is dim la tierra está muerta, el sol es débil
listen to the waves escuchar las olas
We befoul the air Ensuciamos el aire
and burn a hole in the sky y arde un agujero en el cielo
deadly rays rayos mortíferos
from outer space desde el espacio exterior
cause our race to die causa a nuestra raza morir
Standing at the crossroads En la encrucijada
a choice of life and death una opción de vida y muerte
we'll take more care vamos a tener más cuidado
and clear the air y limpiar el aire
or take our final breath o tomar nuestro último aliento
10. Listen to the Waves Escuchando a las Olas
AYREON warns the people that if man AYREON advierte a las personas que si el hombre
does not mend his ways, no corrige su conducta,
man will contaminate the skies, el hombre contaminará los cielos,
man will contaminate the skies, el hombre contaminará los cielos,
so there will be no more air to breathe, de modo que no habrá más de aire para respirar,
he will poison the seas, se va a envenenar los mares,
so there will be no more water to drink así que habrá más agua para beber
he will poison the seas, se va a envenenar los mares,
so there will be no more water to drink así que habrá más agua para beber
and he will pollute the land, y el contaminara la tierra,
so there will be no more food to live on. así que no habrá más comida para vivir.
[AYREON:]
so there will be no more food to live on. así que no habrá más comida para vivir.
[AYREON:]
All the trees have fallen Todos los árboles han caído
the soil is scorched and dry la tierra es quemada y seca
I can't respire No puedo respirar
a storm of fire una tormenta de fuego
is raging in the sky se está librando en el cielo
Where is all the wildlife ¿Dónde está toda la fauna
extinct from pole to pole extinta de polo a polo
the hunt for skin la búsqueda de la piel
a deadly sin un pecado mortal
took it's heavy toll tomo su pesada carga
The seas are red, the skies are grim El mar esta rojo, el cielo está sombrío
the soil is filled with graves el suelo está lleno de tumbas
the earth is dead, the sun is dim la tierra está muerta, el sol es débil
listen to the waves escuchar las olas
We befoul the air Ensuciamos el aire
and burn a hole in the sky y arde un agujero en el cielo
deadly rays rayos mortíferos
from outer space desde el espacio exterior
cause our race to die causa a nuestra raza morir
Standing at the crossroads En la encrucijada
a choice of life and death una opción de vida y muerte
we'll take more care vamos a tener más cuidado
and clear the air y limpiar el aire
or take our final breath o tomar nuestro último aliento
11. Magic Ride Paseo Magico
Somehow Ayreon senses that his fate De alguna manera Ayreon siente que su destino
is upon him, and he implores, están sobre él, y suplica,
no he commands his future tormentors no manda a sus futuros torturadores
to grant him one last moment le concede un último momento
no he commands his future tormentors no manda a sus futuros torturadores
to grant him one last moment le concede un último momento
of splendour in place of all the misery de esplendor en lugar de toda la miseria
that haunts his mind. but no one hears his plea... que persigue a su mente. pero no escucha su súplica ...
[AYREON:]
that haunts his mind. but no one hears his plea... que persigue a su mente. pero no escucha su súplica ...
[AYREON:]
I sense a fear Siento un miedo
deep inside en el interior
the end is near el final está cerca
I cannot hide no puedo ocultar
blood is spilt la sangre se derrama
my quest is unfulfilled mi búsqueda esta incompleta
There's still so much Todavía hay mucho
I long to see tengo muchos deseos de ver
I need to touch necesito tocar
I wish to be quiero ser
I can't believe no puedo creer
this is all I can achieve esto es todo lo que puedo lograr
Hark me now and let me go Escuchame y dejame ir
to far-away lands and distant shores a tierras lejanas y distantes costas
an angel at my side un ángel a mi lado
no evil plans or future wars no los malvados planes o las guerras del futuro
take me high on a magic ride llévame alto en un paseo mágico
Did you ever care ¿Alguna vez te fijaste
how I could feel cómo me podía sentir
as you dreamt up como lo soñó
this one-way deal este acuerdo de un solo sentido
my lords of time señores del tiempo
don't you understand no te entiendo
My life's been rough Mi vida ha sido dura
I was born to lose yo nací para perder
I've had enough ya he tenido suficiente
of them future-blues de ellos el futuro-blues
grant my wish conceder mi deseo
my wish is your command mi deseo es su mando
The great Merlin, Arthur's El gran Merlin, el mago
magician and prophet, y profeta, de Arturo
has observed Ayreon's ha observado a Ayreon
has observed Ayreon's ha observado a Ayreon
endeavours argus-eyed, esfuerzos de argus-eyed,
but now he believes the moment pero ahora cree que el momento
has come for him to intervene. ha llegado de intervenir.but now he believes the moment pero ahora cree que el momento
12. Merlin´s Will La Voluntad de Merlin
Merlin, who is unaffected by -and therefore ignorant Merlín, que se ve afectado y por lo tanto ignora
of- the 'time telepathy' experiment, la experiencia "telepatía tiempo",
assumes that Ayreon's prophecies are deceptive, asume que profecías de Ayreon son ilusorias,
and so Ayreon must be silenced. y así Ayreon debe ser silenciado.
or could there be an undertone of envy in his words? o podría haber un matiz de envidia en sus palabras?
[MERLIN:] [MERLIN:]
Ayreon, don't you know who I am Ayreon, no sabes quien soy
Ayreon, I'll have you know that I can Ayreon, voy a tener que hacerte saber que puedo
charm you with a wave of my hand te encantare con una oleada de mi mano
you bow to my command que te sometera a mis órdenes
Ayreon, you're an evil stranger Ayreon, eres un extraño mal
Ayreon, you've become a danger Ayreon, te has convertido en un peligro
your words are all but a lie sus palabras son más que una mentira
I vow that ye shall die Juro que moriréis
[KNIGHTS:] [CABALLEROS:]
It's Merlin's will, his will be done Es la voluntad de Merlín, se haga su voluntad
the end has come for Ayreon ha llegado el fin de Ayreon
it's Merlin's will es la voluntad de Merlin
and his will be done y se haga su voluntad
[MERLIN:] [MERLIN:]
Ayreon, you're in my domain now Ayreon, estas en mi dominio ahora
Ayreon, I renounce your name now Ayreon, yo renuncio a su nombre ya
no one will know who you are nadie sabrá quién eres
you'll fade out like a star te desvaneceras como una estrella
of- the 'time telepathy' experiment, la experiencia "telepatía tiempo",
assumes that Ayreon's prophecies are deceptive, asume que profecías de Ayreon son ilusorias,
and so Ayreon must be silenced. y así Ayreon debe ser silenciado.
or could there be an undertone of envy in his words? o podría haber un matiz de envidia en sus palabras?
[MERLIN:] [MERLIN:]
Ayreon, don't you know who I am Ayreon, no sabes quien soy
Ayreon, I'll have you know that I can Ayreon, voy a tener que hacerte saber que puedo
charm you with a wave of my hand te encantare con una oleada de mi mano
you bow to my command que te sometera a mis órdenes
Ayreon, you're an evil stranger Ayreon, eres un extraño mal
Ayreon, you've become a danger Ayreon, te has convertido en un peligro
your words are all but a lie sus palabras son más que una mentira
I vow that ye shall die Juro que moriréis
[KNIGHTS:] [CABALLEROS:]
It's Merlin's will, his will be done Es la voluntad de Merlín, se haga su voluntad
the end has come for Ayreon ha llegado el fin de Ayreon
it's Merlin's will es la voluntad de Merlin
and his will be done y se haga su voluntad
[MERLIN:] [MERLIN:]
Ayreon, you're in my domain now Ayreon, estas en mi dominio ahora
Ayreon, I renounce your name now Ayreon, yo renuncio a su nombre ya
no one will know who you are nadie sabrá quién eres
you'll fade out like a star te desvaneceras como una estrella
13. The Charm Of The Seer El Canto de la Vidente
Ayreon understands that he was not individually chosen Ayreon entiende que el no fue hecho solo
for the 'time telepathy experiment', para la "experiencia de tiempo telepatía,
but that he unintentionally sino en que él involuntariamente
for the 'time telepathy experiment', para la "experiencia de tiempo telepatía,
but that he unintentionally sino en que él involuntariamente
received its transmissions. recibido sus transmisiones.
this could be because of a more esto podría ser por un
this could be because of a more esto podría ser por un
developed sixth sense sexto sentido más desarrollado
as a result of his blindness. como resultado de su ceguera.
he also realises that he can también observa que él
as a result of his blindness. como resultado de su ceguera.
he also realises that he can también observa que él
neither accomplish his mission, no puede cumplir su misión,
nor stop the visions from penetrating his mind. ni parar la visión que penetra en su mente.
his sole escape is to submit to the su único escape es someterse a
nor stop the visions from penetrating his mind. ni parar la visión que penetra en su mente.
his sole escape is to submit to the su único escape es someterse a
magic charm of the great seer Merlin. el mágico encanto de la videncia del gran Merlin.
[AYREON:] [AYREON:]
I've been lost in the valley of nightmares He estado perdido en el valle de las pesadillas
I've been found in the garden of dreams he encontrado en el jardín de los sueños
speak thy charm, I know you are out there hablen tu encanto, yo sé que están ahí fuera
cast thy spell and silence the screams echa tu hechizo y el silencio grita
But as I poise on the edge of life Pero como hago equilibrio en el borde de la vida
where time disappears donde el tiempo desaparece
I bow in fear me inclino con miedo
to the charm of the seer el encanto de la vidente
I've seen fear in valiant faces He visto el miedo en las caras de valientes
I've seen hope in desperate eyes he visto la esperanza en los ojos desesperados
lead me home to familiar places me llevan a casa a lugares familiares
lead me back to crystalline skies me llevan de nuevo a los cielos cristalinos
And as I poise on the edge of life Pero como hago equilibrio en el borde de la vida
where time disappears donde el tiempo desaparece
I bow in fear me inclino con miedo
to the charm of the seer el encanto de la vidente
I have failed, I have been forsaken He fallado, he sido abandonado
I've been scorned and misunderstood me han despreciado e incomprendido
I have lost, my life has been taken he perdido, mi vida ha sido tomada
I'd surrender if only I could me he entregado si tan sólo pudiera
14. Swang Song El Canto del Cisne
Instrumental....
to experience one last brief moment of serenity. para vivir un último momento resumido de serenidad.
flashes of his past life pass before his eyes. destellos de su vida pasada pasar ante sus ojos.
15. Ayreon´s Fate El Destino de Ayreon
[A. Ayreon's fate] [A. El destino de Ayreon]
Ayreon desperately attempts to Ayreon desesperadamente intenta
Ayreon desperately attempts to Ayreon desesperadamente intenta
convince Merlin of his sincerity, convencer a Merlin de su sinceridad,
but Merlin won't hear of it pero Merlín no escucha
but Merlin won't hear of it pero Merlín no escucha
and casts his spell on poor Ayreon. y lanza su hechizo sobre el pobre Ayreon.
[AYREON:]
Misguided Merlin Equivocado Merlin
you fail to understand no puedes entender
I could never be your rival que nunca podría ser tu rival
I was just a pawn era sólo un peón
in a future masterplan en un futuro plan maestro
for the purpose of survival con el propósito de la supervivencia
[MERLIN:]
Ayreon, I've cast my spell upon you Ayreon, he echo mi hechizo sobre ti
I have no faith, you cannot be true yo no tengo fe, no puede ser verdad
Ayreon! Ayreon!
[AYREON:]
I forgive you Merlin Yo te perdono Merlin
for you don't know what you've done pues no sabes lo que he hecho
even for you, it was all a mystery incluso para ti, que era todo un misterio
one day you'll see un día verás
that I was the one que yo era
who could change the course of history el que podía cambiar el curso de la historia
[MERLIN:]
Ayreon, you're words are all in vain Ayreon, estás palabras son en vano
close your eyes, there'll be no more pain cerrar los ojos, no hay estará no más dolor
oh Ayreon... oh Ayreon ...
[B. Merlin's prophecy] [B. La profecía de Merlín]
Merlin is stricken with grief Merlin es afligido por el dolor,
[AYREON:]
Misguided Merlin Equivocado Merlin
you fail to understand no puedes entender
I could never be your rival que nunca podría ser tu rival
I was just a pawn era sólo un peón
in a future masterplan en un futuro plan maestro
for the purpose of survival con el propósito de la supervivencia
[MERLIN:]
Ayreon, I've cast my spell upon you Ayreon, he echo mi hechizo sobre ti
I have no faith, you cannot be true yo no tengo fe, no puede ser verdad
Ayreon! Ayreon!
[AYREON:]
I forgive you Merlin Yo te perdono Merlin
for you don't know what you've done pues no sabes lo que he hecho
even for you, it was all a mystery incluso para ti, que era todo un misterio
one day you'll see un día verás
that I was the one que yo era
who could change the course of history el que podía cambiar el curso de la historia
[MERLIN:]
Ayreon, you're words are all in vain Ayreon, estás palabras son en vano
close your eyes, there'll be no more pain cerrar los ojos, no hay estará no más dolor
oh Ayreon... oh Ayreon ...
[B. Merlin's prophecy] [B. La profecía de Merlín]
Merlin is stricken with grief Merlin es afligido por el dolor,
for he has had a vision porque ha tenido una visión
that proves Ayreon to be genuine. que demuestra que Ayreon es genuino.
reluctant to pass into eternity reacio a pasar a la eternidad
that proves Ayreon to be genuine. que demuestra que Ayreon es genuino.
reluctant to pass into eternity reacio a pasar a la eternidad
as the martyr of mankind, como el mártir de la humanidad,
Merlin vows that Ayreon's word Merlin decide que las palabras deAyreon
Merlin vows that Ayreon's word Merlin decide que las palabras deAyreon
will be spread in the 20th century, se propaguen en el siglo 20,
in the hope that it will not be too late con la esperanza de que no será demasiado tarde
in the hope that it will not be too late con la esperanza de que no será demasiado tarde
and that man will heed y que el hombre se preste a
his premonitions. sus premoniciones.
[MERLIN:]
I see one day Veo un día
his story will be told en que su historia será contada
at the end of the 20th century al final del siglo 20
I see one day veo un día
the truth will unfold en el que la verdad se desarrollará
and the quest has now begun y la búsqueda ya ha comenzado
oh Ayreon! oh Ayreon!
I hope one day Espero un día
that man will understand que el hombre entienda
it's in his power to change his destiny que está en su poder cambiar su destino
I hope one day Espero un día
he'll do all that he can que va a hacer todo lo que puede
and all the nations will be one y todas las naciones será una
oh Ayreon! oh Ayreon!
[C. Epilogue] [C. Epílogo]
The outcome of the final experiment El resultado del experimento final
his premonitions. sus premoniciones.
[MERLIN:]
I see one day Veo un día
his story will be told en que su historia será contada
at the end of the 20th century al final del siglo 20
I see one day veo un día
the truth will unfold en el que la verdad se desarrollará
and the quest has now begun y la búsqueda ya ha comenzado
oh Ayreon! oh Ayreon!
I hope one day Espero un día
that man will understand que el hombre entienda
it's in his power to change his destiny que está en su poder cambiar su destino
I hope one day Espero un día
he'll do all that he can que va a hacer todo lo que puede
and all the nations will be one y todas las naciones será una
oh Ayreon! oh Ayreon!
[C. Epilogue] [C. Epílogo]
The outcome of the final experiment El resultado del experimento final
has now been placed in your hands. ya ha sido puesto en sus manos.
...Esta es la historia; ahora os toca a vosotros comentarla y contarla...!!!
...Esta es la historia; ahora os toca a vosotros comentarla y contarla...!!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario